Gayatri Ramayanam – Part 3

१३. स –
स निर्जित्य पुरीं श्रेष्ठां लङ्का तां कामरूपिणीम् |
विक्रमेण महातेजा हनूमान् कपिसत्तमः || ५-४-१

Having conquered  by his valour the guarding deity of Lankapuri,   who was capable of taking any form she desired, Hanuman, son of Vayu and very powerful (scaled the ramparts of Lanka)

१४. ध –
धन्या देवाः सगन्धर्वाः सिद्धाश्च परमर्षयः |
मम पश्यन्ति ये नाथं रामं राजीवलोचनम् || ५-२६-४१

This sloka is from the soliloquy of Sita kept in captivity by Ravana in Ashokavanika: “ DevasGandharvasSiddhas and Rishis whosoever see my Lord Rama, who has eyes beautiful as lotus petals, will have their lives fulfilled.”

१५. म –
मङ्गलाभिमुखी तस्य सा तदासीन्महाकपेः |
उपतस्थे विशालाक्षी प्रयता हव्यवाहनम् || ५-५३-२८ – सुन्दरकाण्डम्

The wide-eyed (Sita), with the intention of blessing Hanuman and preventing any hurt to him,  prayed to the Fire God with a pure heart.

[Note: The context is the episode of Hanuman’s tail being wrapped in clothes, soaked in oil and set on fire by the rakshasas. But the God of Fire (Agni) did not hurt Hanuman as the latter’s father Vayu was the former’s friend]

१६. हि –
हितं महार्थं मृदु हेतुसंहितम्
व्यतीतकालायति सम्प्रति क्षमम् |
निशम्य तद्वाक्यमुपास्थितज्वरः
प्रसङ्गवानुत्तरमेतदब्रवीत् || ६-१०-२७

Hearing (the Advice of Vibhishana) which was well-meaning, having a superior purpose, mild, reasoned, relevant equally in the past, the present and the future, Ravana was infuriated and being passionately attached gave the following reply.

[Note: The context is Vibhishana’s advising Ravana not to take on the enmity of Rama and honourably return Sita to him. Ravana could not digest this advice]

१७. ध –
धर्मात्मा रक्षसां श्रेष्ठः सम्प्राप्तोऽयं विभीषणः |
लङ्कैश्वर्यं ध्रुवं श्रीमानयं प्राप्नोत्यकण्टकम् || ६-४१-६९

This Vibhishana, the embodiment of dharma and foremost among rakshasas has arrived (to surrender himself to Rama) and he will surely inherit the whole of the riches of Lanka free of all enemies.

[Note: These are the words of Vali’s son Angada addressed to Ravana.  Angada had come to Ravana’s court as the emissary of Rama]  

१८. यो –
यो वज्रपाताशनिसन्निपातान्
न चुक्षुभे नापि चचाल राजा |
स रामबाणाभिहतो भृशार्तः
चचाल चापं च मुमोच वीरः || ६-५९-१३९

The valiant Ravana, struck by the vajrayudha of Indra or by thunder-bolt, was never agitated or moved but struck by the arrows of Rama he became extremely hurt, and the bow slipped from his hand.

[Note: The context is the first day’s fight between Rama and Ravana}